LA FOLA ED LA SIRA da "Viva la vida, muera la muerte" (4'24")
LA FOLA ED LA
SIRA
da "Viva la vida, muera la muerte" (4'24")
Una bellissima ninnananna
in dialetto scritta da Giovanni Rubbiani
Quèsta chè
l'è la fòla ed la sira / Per salutèret e per fèret
durmir
L'è la nenia di òcc quand ìss serèn / Quand a ghè
scur e al dè l'è finii
Al veint al sòpia in dì èlber / Al pètna i camp
e l'erba in di prèe
E la fòla la gira e la souna / In totti al cà, per tott i puteìn
Al vèrd l'è al culòr dal lusèrtli / Al blò
l'è al cèl ca se specia in di fos
Al ros l'è al culòr dal falèstri / Ch'ii sèlten
fòra a balèr in dal fògh
Al zal l'è al furmèin in campagna / In d'la stagiòun dal
chèld e dal sòl
E la nenia la finès cun al négher / Cl'è al piò
bròtt, l'è al culòr ed la nòt
T'en vàd cl'è gnuda la sira / C'an ghè piò ginta
e c'an s'sèint piò rumòr
L'è al mumèint ed cuntères dal fòli / E stèr
a sèder chè asvèin al fògh
Al sòl l'è andèe a lughères / Al vèint l'à
sméss ed supièr
La lòna l'è gnuda a catères / Perchè l'è
òra d'andèr a durmir
Dòrem e brisa zighèr / Se t'fe di sogn chi't fàn agitèr
Che mè a sùn chè e a stàg sèimper svèli
/ A sparir via tòtt i fulètt
A t'gnarò luntàn i lèder e i brigànt / I bròtt
pinser e i spìrit catìv
A farò rivèr sol di be sogn / Qui d'òr brilant e qui ed
ver argint
T'en vàd cl'è gnuda la sira / C'an ghè piò ginta
e c'an s'sèint piò rumòr
L'è al mumèint ed cuntères dal fòli / E stèr
a sèder chè asvèin al fògh
Al sòl l'è andèe a lughères / Al vèint l'à
sméss ed supièr
La lòna l'è gnuda a catères / Perchè l'è
òra d'andèr a durmir
Perchè l'è òra d'andèr a durmir
Traduzione dal dialetto
modenese:
Questa qui è la fiaba della sera / Per salutarti e farti addormentare
E' la nenia degli occhi che si chiudono / Quando c'è scuro e il giorno
è finito
Il vento soffia tra gli alberi / Pettina i campi e l'erba nei prati
E la fiaba va in giro e suona / In tutte le case e per tutti i bambini
Il verde è il colore delle lucertole / Il blu è il cielo che si
specchia nei fossi
Il rosso è il colore delle faville / Che saltano fuori a ballare nel
fuoco
Il giallo è il frumento in campagna / Nella stagione del caldo e del
sole
E la nenia finisce con il nero / Che è il più brutto, è
il colore della notte
Non vedi che è scesa la sera / Che non c'è più gente e
che non si sente più rumore
E' il momento di raccontarsi delle fiabe / E di starsene seduti qui vicino al
fuoco
Il sole è andato a nascondersi / Il vento ha smesso di soffiare
La luna è venuta a trovarci / Perchè è ora di andare a
dormire
Dormi e non piangere / Se fai dei sogni che ti agitano
Perchè io son qui e me ne sto sempre sveglio / A scacciare tutti i folletti
Ti terrò lontani i ladri e i briganti / I brutti pensieri e gli spiriti
cattivi
Ti farrò arrivare solo dei bei sogni / Quelli di oro brillante e quelli
di vero argento
Non vedi che è scesa la sera / Che non c'è più gente e
che non si sente più rumore
E' il momento di raccontarsi delle fiabe / E di starsene seduti qui vicino al
fuoco
Il sole è andato a nascondersi / Il vento ha smesso di soffiare
La luna è venuta a trovarci / Perchè è ora di andare a
dormire
Perchè è ora di andare a dormire